Términos de servicio

Bienvenidos a Santo ("Santo", "Compañía", "nosotros", "nuestro", o "nosotros"). Estos Términos de servicio ("Condiciones" o "Condiciones de servicio") govern your use of the websites located at https://santoblockchain.com/ (los sitios"), plataforma, y todas las herramientas relacionadas, aplicaciones, datos, software, y otros servicios proporcionados por nosotros (los servicios"). Todas estas Políticas se incorporan por referencia en estos Términos y constituyen un acuerdo legalmente vinculante entre usted y la Compañía en relación con su uso del Servicio..Se considerará que los Términos de servicio incluyen todas las pautas adicionales., condiciones, reglas, condiciones, politicas, y procedimientos a los que se hace referencia en este documento o que de otro modo pueden ser publicados en los Sitios por Santo de vez en cuando (colectivamente, los policias"), incluyendo sin limitación, la AUP, Documentación. y política de privacidadESTOS TÉRMINOS ESTABLECEN LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES LEGALMENTE VINCULANTES QUE RIGEN EL USO DE LOS SITIOS Y SERVICIOS. ACCEDIENDO O UTILIZANDO LOS SITIOS O SERVICIOS, USTED ACEPTA ESTOS TÉRMINOS (EN NOMBRE DE USTED MISMO O DE LA ENTIDAD QUE REPRESENTA), Y USTED DECLARA Y GARANTIZA QUE TIENE EL DERECHO, AUTORIDAD, Y CAPACIDAD PARA ENTRAR EN ESTOS TÉRMINOS (EN NOMBRE DE USTED MISMO O DE LA ENTIDAD QUE REPRESENTA). ADEMÁS, DECLARA Y GARANTIZA QUE DE OTRO MODO ESTÁ LEGALMENTE PERMITIDO PARA UTILIZAR LOS SERVICIOS EN SU JURISDICCIÓN Y QUE LA COMPAÑÍA NO ES RESPONSABLE DE SU CUMPLIMIENTO DE DICHAS LEYES APLICABLES. NO PUEDE ACCEDER O UTILIZAR LOS SITIOS O SERVICIOS O ACEPTAR LOS TÉRMINOS SI NO ES POR LO MENOS 18 AÑOS. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON TODAS LAS DISPOSICIONES DE ESTOS TÉRMINOS, NO ACCEDA Y / O UTILICE LOS SITIOS. ESTOS TÉRMINOS REQUIEREN EL USO DE ARBITRAJE (SECCIÓN 12.2) DE FORMA INDIVIDUAL PARA RESOLVER CONTROVERSIAS, EN LUGAR DE JUICIOS POR JURADO O DEMANDAS COLECTIVAS, Y TAMBIÉN LIMITAR LOS RECURSOS DISPONIBLES EN CASO DE DISPUTA.

DEFINICIONES

"AUP" hace referencia a la política de uso aceptable de la empresa publicada actualmente en https://santoblockchain.com/acceptable-use-policy/ "Datos del cliente" se refiere a los datos introducidos en forma electrónica o recopilados a través de los Sitios o Servicios por o desde el Cliente, incluidos, entre otros, los usuarios del cliente. "Documentación" hace referencia al manual estándar de la Compañía relacionado con el uso de los Sitios y Servicios publicados actualmente en https://docs.santoblockchain.com/ "Política de privacidad" hace referencia a la política de privacidad de la empresa., publicado actualmente en https://santoblockchain.com/privacy-policy/ "Término" se define en la Sección 10.1 debajo. "Usuario" significa cualquier individuo que usa los Sitios y Servicios en nombre del Cliente o a través de la cuenta o contraseñas del Cliente., ya sea autorizado o no. "Políticas" hace referencia a todas las pautas adicionales, condiciones, reglas, condiciones, politicas, y procedimientos a los que se hace referencia en estos Términos de servicio o que de otro modo pueden ser publicados en los Sitios por Santo de vez en cuando.

CUENTAS

2.1 Creación de cuenta.

Para utilizar determinadas funciones de los Sitios y los Servicios, debes registrarte para una cuenta ("Cuenta") y proporcione cierta información sobre usted según lo solicite el formulario de registro de la cuenta. Puede optar por registrarse o no, A su discreción. Si se registra en los Servicios a través del sitio de un tercero, creará la cuenta al ser redirigido al sitio. Usted declara y garantiza que: (a) toda la información de registro requerida que envíe es veraz y precisa; (B) mantendrá la exactitud de dicha información. Puede eliminar su cuenta en cualquier momento, por alguna razon, siguiendo las instrucciones de los Sitios. La Compañía puede suspender o cancelar su Cuenta de acuerdo con este Acuerdo.. Su envío de datos del cliente a través del sitio o los servicios se rige por la política de privacidad de la empresa.

2.2 Responsabilidades de la cuenta.

Usted es responsable de mantener la confidencialidad de la información de inicio de sesión de su Cuenta y es totalmente responsable de todas las actividades que ocurran en su Cuenta.. Usted acepta notificar inmediatamente a la Compañía de cualquier uso no autorizado., o sospecha de uso no autorizado de su Cuenta o cualquier otra violación de seguridad. La Compañía no puede y no será responsable de ninguna pérdida o daño que surja de su incumplimiento de los requisitos anteriores..

2.3 Cliente responsable del acceso del usuario.

El cliente es responsable y responsable de: (a) Uso de los Sitios o Servicios por parte de los usuarios, incluyendo, sin limitación, la conducta del Usuario no autorizado y cualquier conducta del Usuario que infrinja la PUA o los requisitos de este Acuerdo aplicables al Cliente.; y (B) cualquier uso de los Sitios o Servicios a través de la cuenta del Cliente, ya sea autorizado o no autorizado.

2.4 Acceso no autorizado.

El Cliente tomará las medidas razonables para evitar el acceso no autorizado a los Sitios o Servicios., including without limitation by protecting its passwords and other log-in information. Customer shall notify Company immediately of any known or suspected unauthorized use of the Sites of Services or breach of its security and shall use best efforts to stop said breach.

ACCESS TO SITES AND SERVICES

3.1 Licencia.

Subject to these Terms, Company grants you a non-transferable, non-exclusive, revocable, limited license to use and access the Sites and Services solely for your own personal or internal business use.

3.2 Ciertas restricciones.

Los derechos que se le otorgan en estos Términos están sujetos a las siguientes restricciones: El cliente deberá cumplir con la PUA en general. Además, (a) no deberás licenciar, vender, alquiler, alquiler, transferir, asignar, distribuir, anfitrión, o explotar comercialmente los Sitios o Servicios, ya sea en su totalidad o en parte, o cualquier contenido que se muestre en los Sitios o Servicios; (B) no modificarás, hacer obras derivadas de, desmontar, realizar una compilación inversa o realizar ingeniería inversa en cualquier parte de los Sitios o Servicios; (C) no deberá acceder a los Sitios o Servicios para crear un sitio web similar o competitivo, producto, o servicio o con el propósito de monitorear su disponibilidad, rendimiento o funcionalidad, o para cualquier otro propósito competitivo o de evaluación comparativa; (D) salvo que se indique expresamente en este documento, no se puede copiar ninguna parte de los Sitios o Servicios, reproducido, repartido, republicado, descargado, desplegado, publicado o transmitido en cualquier forma o por cualquier medio; (mi) no debe utilizar el Sitio o los Servicios para almacenar o transmitir virus informáticos, obras, bombas de tiempo, Caballos de Troya y otros códigos dañinos o maliciosos, rutinas, archivos, guiones, agentes o programas; (F) no debe utilizar el Sitio o los Servicios para almacenar o distribuir ninguna información, material o datos que están acosando, amenazante, infractor, difamatorio, ilegal, obsceno, o que viole la privacidad o los derechos de propiedad intelectual de cualquier tercero; y (gramo) no interferirá ni interrumpirá la integridad o el rendimiento del Sitio o los Servicios o los datos de terceros contenidos en ellos. A menos que se indique lo contrario, cualquier lanzamiento futuro, actualizar, u otra adición a la funcionalidad de los Sitios o Servicios estará sujeta a estos Términos. Todos los avisos de derechos de autor y otros avisos de propiedad en los Sitios o Servicios (o en cualquier contenido que se muestre en los Sitios) debe conservarse en todas las copias del mismo. +

3.3 De acuerdo con las leyes.

Al usar los Sitios o Servicios, El cliente deberá cumplir con todas las leyes aplicables., incluidas, entre otras, las leyes que rigen la protección de la información de identificación personal y otras leyes aplicables a la protección de los datos del cliente. Esto incluye específicamente, sin límites, proporcionar avisos apropiados a sus usuarios, obtener los consentimientos necesarios, Brindar las oportunidades necesarias de exclusión voluntaria y cumplir con sus responsabilidades al transferir datos personales..

3.4 Modificación.

La empresa se reserva el derecho, en cualquier momento, Modificar, suspender, o descontinuar el sitio, Servicios, o cualquier SLA en su lugar (entero o en parte) con o sin previo aviso. Si dicha revisión reduce materialmente las características o funciones proporcionadas de conformidad con un Pedido, El cliente puede dentro 30 días de notificación de la revisión dar por terminada dicha Orden, sin causa, o rescindir este Acuerdo sin causa alguna si dicha Orden es la única pendiente. Si dicha revisión a cualquier SLA, entonces en su lugar reduce materialmente los niveles de servicio proporcionados de conformidad con una Orden pendiente, las revisiones no entrarán en vigor con respecto a dicha Orden hasta el inicio del Plazo. 30 o más días después de que la Compañía publique la revisión y así informe al Cliente.

PAGO

4.1 Cuota de suscripción.

El Cliente deberá pagar a la Compañía la tarifa establecida en cada Pedido. (la "Tarifa de suscripción") para cada término. Las facturas de la empresa vencen dentro de 30 días de emisión. Por pago atrasado, El cliente deberá pagar los cargos por intereses desde el momento en que venció el pago a la tasa que sea la más baja de 1.5% por mes o la tasa más alta permitida por la ley aplicable. Excepto por el incumplimiento material de este Acuerdo por parte de la Compañía o según se especifique de otro modo en la Sección 3.3, La empresa no estará obligada a reembolsar la tarifa de suscripción bajo ninguna circunstancia..

4.2 Impuestos.

Los montos adeudados en virtud de este Acuerdo son pagaderos a la Compañía sin deducción y son netos de cualquier impuesto., arancel, deber, o evaluación impuesta por cualquier autoridad gubernamental (nacional, Expresar, provincial, o local), incluidas, entre otras, las ventas, usar, extirpar, valorar, propiedad, reteniendo, o impuesto al valor agregado retenido en la fuente. Si la ley aplicable requiere la retención o deducción de dichos impuestos o aranceles, El cliente pagará por separado a la Compañía el monto retenido o deducido.

4.3 Procesadores de pago de terceros.

Usamos procesadores de pago de terceros. (los "Procesadores de pago") para facturarle a través de una cuenta de pago vinculada a su Cuenta en los Servicios (su "Cuenta de facturación") para el uso de los Servicios pagados. El procesamiento de pagos puede estar sujeto a los términos, condiciones y políticas de privacidad de los Procesadores de pago además de este Acuerdo. No somos responsables de los errores de los Procesadores de pagos.. Al elegir utilizar los Servicios de pago, aceptas pagarnos, a través de los Procesadores de pago, todos los cargos a los precios vigentes en ese momento por cualquier uso de dichos Servicios pagados de acuerdo con los términos de pago aplicables y usted nos autoriza, a través de los Procesadores de pago, para cobrar a su proveedor de pago elegido (su "Método de pago"). Acepta realizar el pago utilizando ese método de pago seleccionado. Nos reservamos el derecho a corregir cualquier error o equivocación que cometa incluso si ya ha solicitado o recibido el pago.DEBE PROPORCIONAR ACTUAL, INFORMACIÓN COMPLETA Y EXACTA PARA SU CUENTA DE FACTURACIÓN. DEBE ACTUALIZAR INMEDIATAMENTE TODA LA INFORMACIÓN PARA MANTENER SU CUENTA DE FACTURACIÓN ACTUAL, COMPLETO Y PRECISO (TAL COMO UN CAMBIO EN LA DIRECCIÓN DE FACTURACIÓN, NÚMERO DE TARJETA DE CRÉDITO, O FECHA DE VENCIMIENTO DE LA TARJETA DE CRÉDITO), Y DEBE NOTIFICARNOS INMEDIATAMENTE A NOSOTROS OA NUESTROS PROCESADORES DE PAGO SI SU MÉTODO DE PAGO ES CANCELADO (P.EJ., POR PÉRDIDA O ROBO) O SI SE CONOCE DE UNA POTENCIAL INCUMPLIMIENTO DE LA SEGURIDAD, COMO LA DIVULGACIÓN O EL USO NO AUTORIZADO DE SU NOMBRE DE USUARIO O CONTRASEÑA. LOS CAMBIOS A DICHA INFORMACIÓN SE PUEDEN HACER EN [email protected]

PROPIEDAD INTELECTUAL

5.1 Propiedad.

Tu reconoces que esta bien, título e interés en, y derechos de propiedad intelectual, incluidos los derechos de autor, patentes, marcas registradas, y secretos comerciales, en los Servicios, Sitios, y su contenido es propiedad de la Compañía o de los proveedores de la Compañía. Ninguno de estos Términos (ni su acceso a los Sitios o uso de los Servicios) le transfiere a usted oa un tercero cualquier derecho, título o interés en dichos derechos de propiedad intelectual, excepto por los derechos de acceso limitados expresamente establecidos en la Sección 2.1. La Compañía y sus proveedores se reservan todos los derechos no otorgados en estos Términos.. No hay licencias implícitas otorgadas bajo estos Términos..

5.2 Realimentación.

Si le proporciona a la Compañía comentarios o sugerencias con respecto a los Sitios o Servicios ("Reacción"), por la presente, usted asigna a la Compañía todos los derechos sobre dichos Comentarios y acepta que la Compañía tendrá el derecho de usar y explotar plenamente dichos Comentarios e información relacionada de la manera que considere apropiada.. La Compañía tratará cualquier Comentario que le proporcione a la Compañía como no confidencial y sin derechos de propiedad. Usted acepta que no enviará a la Compañía ninguna información o idea que considere confidencial o de propiedad exclusiva..

INFORMACIÓN DE LOS CLIENTES, INTIMIDAD, CONFIDENCIALIDAD

6.1 Uso de los datos del cliente.

A menos que reciba el consentimiento previo por escrito del Cliente, Compañía: (a) no accederá, proceso, o utilizar los Datos del cliente de otro modo que no sea necesario para facilitar los Servicios; y (B) no otorgará intencionalmente a ningún tercero acceso a los Datos del Cliente, incluidos, entre otros, otros clientes de la Compañía, excepto los subcontratistas que están sujetos a un acuerdo de no divulgación razonable. No obstante lo anterior, La empresa puede divulgar los datos del cliente según lo requiera la ley aplicable o la autoridad legal o gubernamental correspondiente.. A menos que lo prohíba la ley aplicable o la autoridad gubernamental, La Compañía notificará al Cliente con prontitud sobre cualquier demanda legal o gubernamental y cooperará razonablemente con el Cliente en cualquier esfuerzo por obtener una orden de protección o para impugnar dicha divulgación requerida., a expensas del cliente.

6.2 Política de privacidad no aplicable a terceros.

Nuestra Política de privacidad se aplica solo a los Servicios y no se aplica a ningún sitio web o servicio de terceros vinculado o al que se accede a través de los Servicios..

6.3 Riesgos específicos relacionados con los datos.

6.3.1

El cliente reconoce y acepta que el alojamiento de datos en línea implica riesgos de divulgación o exposición no autorizadas y que, al acceder y utilizar los Servicios, El cliente asume dichos riesgos. La empresa no ofrece representación, garantía, o garantizar que los Datos del Cliente no se expondrán o divulgarán a través de errores o acciones de terceros.

6.3.2

La Compañía no tiene ninguna responsabilidad por la exactitud de los datos cargados a los Servicios por el Cliente o los Usuarios del Cliente..

6.3.3

La empresa puede borrar permanentemente los datos del cliente si la cuenta del cliente está atrasada, suspendido, o terminado por 30 días o más.

6.4 Uso de los datos del cliente por parte de la empresa.

Sin perjuicio de las disposiciones anteriores de este artículo 6, La empresa puede utilizar, reproducir, vender, publicar, o explotar los datos agregados de cualquier manera, a su sola discreción. ("Datos agregados" se refiere a los datos del cliente con lo siguiente eliminado: información de identificación personal y los nombres y direcciones del Cliente y cualquiera de sus Usuarios o clientes.)

6.5 Información confidencial.

"Información confidencial" se refiere a los siguientes elementos que la Compañía revela al Cliente: (a) cualquier documento que la Compañía marque como "Confidencial"; (B) cualquier información que la Compañía designe verbalmente como "Confidencial" en el momento de la divulgación; (C) la Documentación, esté o no marcada o designada como confidencial; y (D) cualquier otro no público, información sensible El cliente debe considerar razonablemente un secreto comercial o confidencial de otro modo. No obstante lo anterior, La información confidencial no incluye información que: (I) está en posesión del Cliente en el momento de la divulgación; (ii) is independently developed by Customer without use of or reference to Confidential Information; (iii) becomes known publicly, before or after disclosure, other than as a result of Customer’s improper action or inaction; o (iv) is approved for release in writing by Company. Customer is on notice that the Confidential Information may include Company’s valuable trade secrets.

6.5.1. Nondisclosure.

Customer shall not use Confidential Information for any purpose other than Customer’s use of the Sites or Services (the “Purpose”). Customer: (a) no divulgará Información Confidencial a ningún empleado o contratista del Cliente a menos que dicha persona necesite acceso para facilitar el Propósito y ejecute un acuerdo de no divulgación con el Cliente con términos no menos restrictivos que los de este Artículo 6; y (B) no divulgará Información Confidencial a ningún otro tercero sin el consentimiento previo por escrito de la Compañía. Sin limitar la generalidad de lo anterior., El cliente protegerá la información confidencial con el mismo grado de cuidado que utiliza para proteger su propia información confidencial de naturaleza e importancia similares, pero con un cuidado nada menos que razonable. El Cliente notificará de inmediato a la Compañía sobre cualquier uso indebido o apropiación indebida de la Información confidencial que llegue a su conocimiento.. No obstante lo anterior, El cliente puede divulgar información confidencial según lo requiera la ley aplicable o la autoridad legal o gubernamental correspondiente.. El Cliente notificará rápidamente a la Compañía de cualquier demanda legal o gubernamental y cooperará razonablemente con la Compañía en cualquier esfuerzo para buscar una orden de protección o para impugnar dicha divulgación requerida., a expensas de la empresa.

6.5.2 Mandato.

El cliente acepta que el incumplimiento de este artículo 6 causaría una lesión irreparable a la Compañía, por los cuales los daños monetarios no proporcionarían una compensación adecuada, y que además de cualquier otro remedio, La Compañía tendrá derecho a medidas cautelares contra dicho incumplimiento o amenaza de incumplimiento., sin probar daños reales o depositar una fianza u otra garantía.

6.5.3 Terminación & Regreso.

Con respecto a cada elemento de información confidencial, las obligaciones de la Sección 6.5.1 sobre (Nondisclosure) terminará dos años después de la fecha de divulgación; siempre que dichas obligaciones relacionadas con la Información Confidencial que constituye los secretos comerciales de la Compañía continuarán mientras dicha información permanezca sujeta a la protección del secreto comercial de conformidad con la ley aplicable. Tras la terminación de este Acuerdo, El cliente devolverá todas las copias de la información confidencial a la empresa o certificará, escrito, la destrucción de los mismos.

6.5.4 Retención de derechos.

Este Acuerdo no transfiere la propiedad de la Información Confidencial ni otorga una licencia a la misma.. La empresa conservará todos los derechos, título, e interés en toda la Información Confidencial.

6.5.5 Excepción & Inmunidad.

De conformidad con la Ley de Defensa de Secretos Comerciales de 2016, 18 Sección USC 1833(B), El destinatario recibe notificación y reconoce que, sin perjuicio de lo anterior o de cualquier otra disposición de este Acuerdo:

(a) Inmunidad.

Un individuo no será responsable penal o civilmente bajo ninguna ley de secreto comercial federal o estatal por la divulgación de un secreto comercial que- (A) está hecho- (I) en confianza a un Federal, Expresar, o funcionario del gobierno local, ya sea directa o indirectamente, o a un abogado; y (ii) únicamente con el propósito de informar o investigar una presunta infracción de la ley; o (B) se hace en una queja u otro documento presentado en una demanda u otro procedimiento, si dicha presentación se realiza bajo precinto.

(B) Uso de información secreta comercial en una demanda contra las represalias.

Una persona que presenta una demanda por represalia por parte de un empleador por denunciar una presunta infracción de la ley puede revelar el secreto comercial al abogado de la persona y utilizar la información del secreto comercial en el procedimiento judicial., si el individuo- (A) archiva cualquier documento que contenga el secreto comercial sellado; y (B) no revela el secreto comercial, excepto de conformidad con una orden judicial.

REPRESENTACIONES Y GARANTÍAS

7.1. Por empresa.

La Compañía declara y garantiza que es propietaria de los Sitios y Servicios y de todos y cada uno de sus componentes., o el destinatario de una licencia válida para ello, y que tiene y mantendrá el poder y la autoridad plenos para otorgar los derechos otorgados en este Acuerdo sin el consentimiento adicional de ningún tercero. En caso de incumplimiento de la garantía de esta Sección 7.1, Compañía, por su propia cuenta, tomará sin demora las siguientes acciones: (a) asegurar para el Cliente el derecho a continuar usando los Sitios y Servicios; (B) Reemplazar o modificar los Sitios o Servicios para que no sean infractores.; o (C) rescindir las funciones infractoras de los Sitios o Servicios y reembolsar al Cliente las tarifas prepagas por dichas funciones, en proporción a la porción del Plazo restante después de dicha terminación. Junto con el derecho del Cliente a rescindir por incumplimiento cuando corresponda, la oración anterior establece la única obligación y responsabilidad de la Compañía, y el único recurso del Cliente, por incumplimiento de la garantía en esta Sección 7.1 y por infracción de propiedad intelectual potencial o real por parte de los Sitios y Servicios.

7.2. Por el cliente.

El cliente declara y garantiza que: (a) tiene pleno derecho y autoridad para celebrar, ejecutar, y cumplir con sus obligaciones en virtud de este Acuerdo y que ningún reclamo o litigio pendiente o amenazado de su conocimiento tendría un impacto material adverso en su capacidad para desempeñarse según lo requerido por este Acuerdo.; (B) se ha identificado con precisión y no ha proporcionado ninguna información inexacta sobre sí mismo ao a través de los Sitios y Servicios; y (C) es una corporación, la propiedad única de un individuo 18 años o más, u otra entidad autorizada para hacer negocios de conformidad con la ley aplicable.

7.3. Renuncias de garantía.

Except to the extent set forth in any SLA then in place and in Section 7.1 sobre, CUSTOMER ACCEPTS THE SITES AND SERVICES “AS IS” AND AS AVAILABLE, WITH NO REPRESENTATION OR WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NONINFRINGEMENT OF INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS, OR ANY IMPLIED WARRANTY ARISING FROM STATUTE, COURSE OF DEALING, COURSE OF PERFORMANCE, OR USAGE OF TRADE. WITHOUT LIMITING THE GENERALITY OF THE FOREGOING: (a) LA COMPAÑÍA NO TIENE LA OBLIGACIÓN DE INDEMNIZAR O DEFENDER AL CLIENTE O USUARIOS CONTRA RECLAMOS RELACIONADOS CON LA INFRACCIÓN DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL; (B) LA COMPAÑÍA NO REPRESENTA NI GARANTIZA QUE LOS SITIOS Y SERVICIOS FUNCIONARÁN SIN INTERRUPCIÓN O ERROR; Y (C) LA COMPAÑÍA NO REPRESENTA NI GARANTIZA QUE LOS SITIOS Y SERVICIOS ESTÉN SEGUROS CONTRA HACKING U OTRA INTRUSIÓN NO AUTORIZADA O QUE LOS DATOS DEL CLIENTE PERMANECERÁN PRIVADOS O SEGUROS.

INDEMNIZACIÓN

8.1

Usted acepta indemnizar y mantener a la Compañía (y sus oficiales, empleados, y agentes) inofensivo, including costs and attorneys’ fees, from any claim or demand made by any third party due to or arising out of (a) your use of the Sites and Services, (B) your violation of these Terms, (C) your violation of applicable laws or regulations or (D) your User Content. La empresa se reserva el derecho, at your expense, to assume the exclusive defense and control of any matter for which you are required to indemnify us, and you agree to cooperate with our defense of these claims. You agree not to settle any matter without the prior written consent of Company. La empresa hará todos los esfuerzos razonables para notificarle sobre dicha reclamación., acción o procedimiento al tener conocimiento de ello.

LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD

EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, EN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA (O NUESTROS PROVEEDORES) SER RESPONSABLE ANTE USTED O CUALQUIER TERCERO POR LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, DATOS PERDIDOS, COSTOS DE ADQUISICIÓN DE PRODUCTOS SUSTITUTOS, O CUALQUIER INDIRECTO, CONSECUENTE, EJEMPLAR, INCIDENTAL, DAÑOS ESPECIALES O PUNITIVOS QUE SURJAN O ESTÁN RELACIONADOS CON ESTOS TÉRMINOS O SU USO DE, O INCAPACIDAD DE USAR, LOS SITIOS O SERVICIOS, INCLUSO SI LA EMPRESA HA SIDO AVISADA DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. EL ACCESO A LOS, Y USO DE, LOS SITIOS ES A SU PROPIA DISCRECIÓN Y RIESGO, Y USTED SERÁ EL ÚNICO RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO A SU DISPOSITIVO O COMPUTADORA, O PÉRDIDA DE DATOS QUE RESULTEN.EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, NO OBSTANTE NADA DE LO CONTRARIO CONTENIDO AQUÍ, NUESTRA RESPONSABILIDAD ANTE USTED POR CUALQUIER DAÑO QUE SURJA O ESTÉ RELACIONADO CON ESTE ACUERDO (POR CUALQUIER CAUSA E INDEPENDIENTEMENTE DE LA FORMA DE LA ACCIÓN), EN TODO MOMENTO SE LIMITARÁ A CINCUENTA MIL DÓLARES ESTADOUNIDENSES (NOSOTROS. $50,000) O EL MONTO REALMENTE PAGADO POR EL CLIENTE A LA EMPRESA EN LOS DOCE MESES ANTERIORES. LA EXISTENCIA DE MÁS DE UN RECLAMO NO AMPLIARÁ ESTE LÍMITE. USTED ACEPTA QUE NUESTROS PROVEEDORES NO TENDRÁN RESPONSABILIDAD DE NINGÚN TIPO QUE SURJA O ESTÉ RELACIONADA CON ESTE ACUERDO.ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, POR LO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO.

DURACIÓN Y TERMINACIÓN

10.1

A menos que se rescinda a continuación, el plazo de su pedido se especificará en su pedido.

10.2

Sujeto a esta sección, Estos Términos permanecerán en pleno vigor y efecto mientras utilice los Sitios y Servicios.. Podemos suspender o rescindir sus derechos de uso de los Sitios y Servicios. (incluyendo su cuenta) en cualquier momento y por cualquier motivo a nuestro exclusivo criterio, incluso para cualquier uso de los Sitios o Servicios en violación de estos Términos. Tras la terminación de sus derechos en virtud de estos Términos, su Cuenta y el derecho a acceder y utilizar los Sitios y Servicios finalizarán inmediatamente. A menos que se discuta expresamente en este documento., La Compañía no tendrá responsabilidad alguna ante el Cliente por la terminación de sus derechos bajo estos Términos., incluso para la cancelación de su cuenta. Incluso después de que finalicen sus derechos en virtud de estos Términos, las siguientes disposiciones de estos Términos permanecerán en vigor: Secciones 4, 5, 6, 8, 9, y la totalidad de 12.2.

ENLACES DE TERCEROS & ANUNCIOS; OTROS USUARIOS

11.1 Enlaces de terceros & Anuncios.

Los Sitios pueden contener enlaces a sitios web y servicios de terceros., y / o mostrar anuncios para terceros (colectivamente, "Enlaces de terceros & Anuncios ”). Dichos enlaces de terceros & Los anuncios no están bajo el control de la empresa, y la Compañía no es responsable de los enlaces de terceros. & Anuncios. La empresa proporciona acceso a estos enlaces de terceros. & Anuncios solo para su conveniencia, y no revisa, aprobar, monitor, endosar, orden, o hacer cualquier declaración con respecto a los enlaces de terceros & Anuncios. Utiliza todos los enlaces de terceros & Anuncios bajo su propio riesgo, y debe aplicar un nivel adecuado de precaución y discreción al hacerlo. Cuando hace clic en cualquiera de los enlaces de terceros & Anuncios, se aplican los términos y políticas de terceros aplicables, incluidas las prácticas de recopilación de datos y privacidad del tercero. Debe realizar cualquier investigación que considere necesaria o apropiada antes de proceder con cualquier transacción relacionada con dichos Enlaces de terceros. & Anuncios.

GENERAL

Cambios. Estos Términos están sujetos a revisiones ocasionales., y si hacemos algún cambio, cambiaremos la fecha de la última actualización anterior. El uso continuado de nuestros Sitios después de dicho aviso de dichos cambios indicará su reconocimiento de dichos cambios y su aceptación de estar sujeto a los términos y condiciones de dichos cambios..

12.2 Resolución de conflictos.

Lea atentamente este Acuerdo de arbitraje.. Es parte de su contrato con la Compañía y afecta sus derechos.. Contiene procedimientos para ARBITRAJE OBLIGATORIO OBLIGATORIO Y RENUNCIA DE ACCIÓN COLECTIVA.

12.2.1

Este Acuerdo se regirá por las leyes del estado de Nueva York.. Cualquier reclamo, disputa, o controversia ("Afirmar") que surjan de o se relacionen con este Acuerdo o las relaciones entre las partes del mismo serán resueltas por un árbitro a través de un arbitraje vinculante realizado de acuerdo con los procedimientos acelerados establecidos en las Reglas y Procedimientos de Arbitraje Integral de JAMS (las normas") ya que esas Reglas existen en la fecha de vigencia de este Acuerdo, incluyendo reglas 16.1 y 16.2 de esas reglas. La decisión del árbitro será final., vinculante, y no apelable. El fallo sobre el laudo puede ingresarse y ejecutarse en cualquier tribunal que tenga jurisdicción.. Esta cláusula se realiza de conformidad con una transacción que involucra el comercio interestatal y se regirá por la Ley Federal de Arbitraje.. Ninguna de las partes demandará a la otra parte que no sea lo dispuesto en el presente o para el cumplimiento de esta cláusula o del laudo del árbitro.; cualquier demanda de este tipo se puede entablar solo en un tribunal de distrito federal o en un tribunal del estado de Nueva York ubicado en el condado de Nueva York, Nueva York. El árbitro, y no cualquier federal, Expresar, o tribunal local, tendrá autoridad exclusiva para resolver cualquier disputa relacionada con la interpretación, aplicabilidad, inconcebible, arbitrabilidad, exigibilidad, o formación de este Acuerdo, incluida cualquier reclamación de que todo o parte del Acuerdo es nulo o anulable.

12.2.2

LAS PARTES POR LA PRESENTE RENUNCIAN A SUS DERECHOS CONSTITUCIONALES Y ESTATUTARIOS DE IR A LA CORTE Y TENER UN JUICIO FRENTE A UN JUEZ O JURADO, en su lugar, elige que todas las reclamaciones y disputas se resuelvan mediante arbitraje en virtud de este Acuerdo de arbitraje. Los procedimientos de arbitraje suelen ser más limitados, Más eficiente y menos costoso que las reglas aplicables en un tribunal y están sujetas a una revisión muy limitada por parte de un tribunal.. En caso de que surja algún litigio entre usted y la Compañía en cualquier tribunal estatal o federal en una demanda para anular o hacer cumplir un laudo arbitral o de otra manera, USTED Y LA COMPAÑÍA RENUNCIAN A TODOS LOS DERECHOS A UN JUICIO POR JURADO, en lugar de elegir que la disputa sea resuelta por un juez.

12.2.3

Si alguna parte o partes de este Acuerdo de arbitraje se determina que según la ley es inválida o inaplicable por un tribunal de jurisdicción competente, entonces dicha parte o partes específicas no tendrán fuerza ni efecto y serán cortadas y el resto del Acuerdo continuará en pleno vigor y efecto..

12.2.4

No obstante lo anterior, usted o la Compañía pueden entablar una acción individual en la corte de reclamos menores.

12.2.5

No obstante lo anterior, Cualquiera de las partes puede buscar una reparación equitativa de emergencia ante un tribunal estatal o federal para mantener el status quo pendiente del arbitraje.. Una solicitud de medidas provisionales no se considerará una renuncia a ningún otro derecho u obligación en virtud de este Acuerdo de arbitraje..

12.2.6

No obstante lo anterior, reclamos de difamación, violación de la Ley de Abuso y Fraude Informático, e infracción o apropiación indebida de la patente de la otra parte, derechos de autor, La marca comercial o los secretos comerciales no estarán sujetos a este Acuerdo de arbitraje..

12.3

Exportar. The Sites and Services may be subject to U.S. export control laws and may be subject to export or import regulations in other countries. You agree not to export, re-export, or transfer, directly or indirectly, any U.S. technical data acquired from Company, or any products utilizing such data, in violation of the United States export laws or regulations.

12.4

Disclosures. If you are a California resident, puede informar quejas a la Unidad de Asistencia para Quejas de la División de Productos del Consumidor del Departamento de Asuntos del Consumidor de California comunicándose con ellos por escrito a 400 Calle R, Sacramento, ESE 95814, o por teléfono al (800) 952-5210.

12.5

Comunicaciones electronicas. Las comunicaciones entre usted y la Compañía utilizan medios electrónicos., si utiliza los Sitios o nos envía correos electrónicos, o si la Compañía publica avisos en los Sitios o se comunica con usted por correo electrónico. Para fines contractuales, Uds (a) consentimiento para recibir comunicaciones de la Compañía en forma electrónica; y (B) acepta que todos los términos y condiciones, acuerdos, avisos, divulgaciones, y otras comunicaciones que la Compañía le proporcione electrónicamente satisfacen cualquier requisito legal que dichas comunicaciones cumplirían si estuvieran en una copia impresa. Lo anterior no afecta sus derechos irrenunciables.

12.6

Términos completos. Estos Términos constituyen el acuerdo completo entre usted y nosotros con respecto al uso de los Sitios.. Nuestra incapacidad para ejercer o hacer cumplir cualquier derecho o disposición de estos Términos no operará como una renuncia a dicho derecho o disposición.. Los títulos de las secciones en estos Términos son solo para conveniencia y no tienen ningún efecto legal o contractual.. La palabra "incluido" significa "incluido sin limitación". Si alguna disposición de estos Términos es, por alguna razon, considerado inválido o inaplicable, Las otras disposiciones de estos Términos no se verán afectadas y la disposición inválida o inaplicable se considerará modificada para que sea válida y ejecutable en la máxima medida permitida por la ley.. Su relación con la Compañía es la de un contratista independiente., y ninguna de las partes es agente o socio de la otra. Estos términos, y sus derechos y obligaciones aquí, no puede ser asignado, subcontratado, delegado, o transferido de otra manera por usted sin el consentimiento previo por escrito de la Compañía, y cualquier intento de asignación, subcontratar, delegación, o transferencia en violación de lo anterior será nula y sin efecto.. La empresa puede asignar libremente estos Términos. Los términos y condiciones establecidos en estos Términos serán vinculantes para los cesionarios..

12.7 Contacto.

Agradecemos sus comentarios o preguntas sobre estos Términos.. Por favor contáctenos en: [email protected]